jueves, 22 de septiembre de 2011

British probabilities

Mientras nos traen el libro nuevo, nuestra profesora de Inglés que no sabe con qué distraernos ha optado por coger el libro del año pasado, cosa que nos ha alegrado momentáneamente los bolsillos, porque cuando tengamos que ir por el libro el sablazo que nos van a meter va a ser de aúpa.

El caso es que hoy hemos dado una estructura sobre el pasado, una especie del ajolá nuestro. Ajolá que no hubiera hecho el esto o el lo otro. Hasta ahí todo más o menos dentro de la normalidad.

El caso es que debemos usar la estructura wish + past simple si es una situación que te gustaría que fuera diferente en el presente o futuro. Un poner: I güis I güer listo. Cosa harto improbable tanto en el presente como en el futuro. Pero por su hubiera alguna duda, pues los ingleses, como es que son tan listos, te proporcionan una regla para saberlo. Con probabilidades y todo. Así, si tenemos una probabilidad menor del 10% de que pase algo, sabemos que debemos usar una estructura.

Desde luego, se queda uno más tranquilo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada